转租
Subletting
与转租方讨论转租条件和流程本场景包含 13 句对话,2 条练习路径,帮你练熟和转租方的真实交流。13 dialogue turns across 2 conversation paths — practice with 转租方.
对话预览 · Dialogue Preview
基础转租 · Basic Subletting
basicHi, I saw your listing for a sublet. Is the room still available?
你好,我看到你发的转租信息。房间还有吗?
Yes, it's still available! I'm subletting my room from June through August while I'm away for the summer. Rent is $1,100 a month, everything included.
有的,还在!我夏天不在,所以6月到8月转租我的房间。月租1100美元,全包。
That sounds good. Does the landlord know about the sublet? I want to make sure it's all above board.
听起来不错。房东知道转租的事吗?我想确保一切都是合法的。
Yes, I already got written approval from the landlord. I can show you the email. You'd sign a sublet agreement with me, not a new lease.
是的,我已经拿到了房东的书面同意。我可以给你看邮件。你跟我签转租协议,不是新的租约。
💡 在美国,未经房东书面同意的转租可能违反租约,导致被驱逐。务必确认转租已获房东批准。
Great. Can I come see the room this weekend?
太好了。这周末我能来看看房间吗?
Sure! Saturday afternoon works best for me. I'll also introduce you to the other roommate so you can meet each other.
当然!周六下午最合适。我还会介绍你认识另一个室友,你们可以见见。
转租条款 · Sublet Terms
intermediateBefore we finalize, let me go over a few things. You'll be responsible for keeping my furniture in good condition. I'm leaving everything as is.
在我们确定之前,有几件事说一下。你需要保证我的家具完好。我所有东西都留着不动。
No problem. Do I need to pay a deposit to you as well?
没问题。我也需要付你押金吗?
Yes, I'm asking for a half-month deposit — $550. You'll get it back when I return and we check that everything's in order.
是的,我收半个月的押金——550美元。我回来后检查一切正常就退还。
Fair enough. Who do I contact if something breaks or there's an emergency?
可以。如果东西坏了或有紧急情况,我联系谁?
For maintenance issues, contact the building manager directly — I'll give you his number. For anything else, just reach out to me. I'll have phone service abroad.
维修问题直接联系物业经理——我把他的电话给你。其他事情联系我就行。我在国外也有电话服务。
Sounds good. Can you send me the sublet agreement so I can review it before signing?
好的。你能把转租协议发给我吗?签字前我先看看。
Sure, I'll email it to you tonight. Take your time reading it. If you have any questions or want to change anything, just let me know.
好的,今晚发邮件给你。慢慢看。有问题或想改什么就告诉我。
关键短语 · Key Phrases
subletting
转租
everything included
全包
written approval
书面同意
sublet agreement
转租协议
works best
最合适
introduce you to
介绍你认识
finalize
确定
as is
按现状/原样
half-month deposit
半个月押金
in order
一切正常
building manager
物业经理
reach out to me
联系我
文化注释 · Cultural Notes
- •在美国,未经房东书面同意的转租可能违反租约,导致被驱逐。务必确认转租已获房东批准。
如何练习 · How to practice
听一遍 · Listen
先完整听一遍,熟悉对话节奏和语境。
逐句跟读 · Repeat
模仿发音、语调和节奏,一句一句跟。
角色扮演 · Role-play
扮演旅客方,和 AI 对手实时练习。
FAQ · 常见问题
What do you say when "subletting" in English?
What will staff/locals say to you during "subletting"?
How many English phrases are in this "Subletting" scene?
Are there cultural tips for "subletting" in English-speaking countries?
相关住房场景 · Related
查看全部 →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene